Foreign language
ページの翻訳について
ホームページを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・フランス語・イタリア語・ドイツ語・ロシア語に翻訳します。
自動翻訳システムによる機械翻訳のため、必ずしも正確な翻訳であるとは限りません。
翻訳前の日本語ページの本来の内容と異なる場合もありますので、このことを十分ご理解のうえご利用ください。
日本語(Japanese)
English
Please note that as it is a machine translation from an automatic translation system, the translation may not be accurate.
Also note that the translated contents may not have the same meaning as in the original Japanese page.
中文(简化字)
由于是利用自动翻译系统获得的翻译结果,所以不一定完全正确。
由于翻译结果可能与翻译前的日语网页的原文内容有所出入,所以请在充分理解这一点的基础上利用本网站。
中文(繁體字)
由于是利用自動翻譯係統獲得的翻譯結果,所以不一定完全正確。
由于翻譯結果可能與翻譯前的日語網頁的原文內容有所出入,所以清在充分理解這一點的基礎上利用本網頁。
한국어
자동 번역 시스템을 이용한 기계 번역이므로 모든 번역이 정확한 것은 아닙니다.
번역 전 일본어 페이지의 내용과 번역 후의 내용이 다를 수 있으므로 이점에 주의하여 이용해 주십시오.
Français
La traduction automatique par un système de traduction automatique ne signifie pas toujours que la traduction est exacte.
Le contenu original de la page japonaise avant la traduction peut différer, veuillez donc le comprendre avant de l’utiliser.
Italiano
La traduzione automatica da parte di un sistema di traduzione automatica non significa sempre che la traduzione sia accurata.
Il contenuto originale della pagina giapponese prima della traduzione può differire, quindi si prega di capirlo prima di utilizzarlo.
Deutsch
Maschinelle Übersetzung durch ein automatisches Übersetzungssystem bedeutet nicht immer, dass die Übersetzung korrekt ist.
Der ursprüngliche Inhalt der japanischen Seite vor der Übersetzung kann abweichen, also bitte verstehen Sie dies, bevor Sie sie verwenden.
Русский
Машинный перевод с помощью автоматической системы перевода не всегда означает, что перевод является точным.
Оригинальное содержание японской страницы перед переводом может отличаться, поэтому, пожалуйста, поймите это перед ее использованием.
このページに関するお問い合わせ
企画振興部広報広聴課
由利本荘市尾崎17番地(本庁舎2階)
電話:0184-24-6237 ファクス:0184-24-6090
お問い合わせは専用フォームをご利用ください。